-
1 отвлекать внимание от обсуждаемого вопроса
1) General subject: track a red herring across the path, trail a red herring across the path2) Makarov: draw a red herring across the pathУниверсальный русско-английский словарь > отвлекать внимание от обсуждаемого вопроса
-
2 отвлекать внимание от обсуждаемого вопроса
1. to amuse
2. идиом. to draw a red herring across the path; to track a red herring across the path; to trail a red herring across the path; to draw a red herring across the track; to trail a red herring across the trackYou are not answering my question. You are trying to draw a red herring across the track (= lead the attention away from the real point).
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > отвлекать внимание от обсуждаемого вопроса
-
3 отвлекать внимание от обсуждаемого вопроса
Русско-английский синонимический словарь > отвлекать внимание от обсуждаемого вопроса
-
4 намеренно отвлекать внимание от обсуждаемого вопроса
General subject: track a red herring across the path, trail a red herring across the pathУниверсальный русско-английский словарь > намеренно отвлекать внимание от обсуждаемого вопроса
-
5 track a red herring across the path
Универсальный англо-русский словарь > track a red herring across the path
-
6 trail a red herring across the path
Универсальный англо-русский словарь > trail a red herring across the path
-
7 herring
[ˈherɪŋ]red herring отвлекающий маневр; to draw (или to track, to trail) a red herring across the path направлять по ложному следу намеренно; отвлекать внимание от обсуждаемого вопроса herring сельдь; kippered herring копченая сельдь herring сельдь; kippered herring копченая сельдь red herring копченая селедка red herring ложный маневр red herring ложный след red herring отвлекающий маневр; to draw (или to track, to trail) a red herring across the path направлять по ложному следу намеренно; отвлекать внимание от обсуждаемого вопроса red herring отвлекающий маневр red herring предварительный вариант проспекта выпуска акций -
8 draw a red herring across the path
1) Общая лексика: намеренно направлять по ложному следуУниверсальный англо-русский словарь > draw a red herring across the path
-
9 сбивать с толку
bewilder глагол:confuse (смущать, смешивать, сбивать с толку, спутывать, создавать путаницу, приводить в замешательство)словосочетание: -
10 drag a red herring across the path
(drag (или draw) a red herring (или red-herring) across the path (track или trail))намеренно вводить в заблуждение; отвлекать внимание от обсуждаемого вопроса; сбивать с толку [букв. охот. волочить по земле мешок с копчёными селёдками (чтобы создать искусственный след при тренировке охотничьих собак)]; см. тж. a red herringHow often in great strikes have riots been started in order to prevent the public from listening to the workers' demands! It is an old story - the red herring dragged across the path in order to destroy the scent. (W. Lippmann, ‘A Preface to Politics’, ch. VIII) — Как часто во время больших забастовок провоцировались беспорядки, чтобы требования рабочих не дошли до широкой публики. Старый, очень удобный способ отвлечь внимание от главного.
I believe I was accused of dragging red herrings across the trail, Mrs. Bradisson, so I feel free to make the same accusation. (E. S. Gardner, ‘The Case of the Drowsy Mosquito’, ch. 19) — Мне кажется, меня обвинили в том, что я намеренно ввожу следствие в заблуждение, миссис Брэдиссон. Полагаю, что я могу выдвинуть точно такое же контробвинение.
Large English-Russian phrasebook > drag a red herring across the path
-
11 red herring
1) копченая селедка
2) перен. отвлекающий маневр (сильно пахнущая копченая селедка использовалась, чтобы сбивать охотничьих собак со следа) to draw/track/trail a red herring across the path ≈ направлять по ложному следу намеренно;
отвлекать внимание от обсуждаемого вопроса копченая селедка ложный след;
нечто, сбивающее с толку;
направить по ложному следу (военное) отвлекающий маневр;
ложный или демонстрационный маневр > neither fish, flesh nor good * ни рыба ни мясо;
нечто неопределенное и сомнительноеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > red herring
-
12 to draw a red herring across the path
сбивать с толку; намеренно направлять по ложному следу; отвлекать внимание от обсуждаемого вопросаYou are not answering my question. You are trying to draw a red herring across the track (= lead the attention away from the real point).
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > to draw a red herring across the path
-
13 to draw a red herring across the track
сбивать с толку; намеренно направлять по ложному следу; отвлекать внимание от обсуждаемого вопросаYou are not answering my question. You are trying to draw a red herring across the track (= lead the attention away from the real point).
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > to draw a red herring across the track
-
14 to track a red herring across the path
сбивать с толку; намеренно направлять по ложному следу; отвлекать внимание от обсуждаемого вопросаYou are not answering my question. You are trying to draw a red herring across the track (= lead the attention away from the real point).
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > to track a red herring across the path
-
15 to trail a red herring across the path
сбивать с толку; намеренно направлять по ложному следу; отвлекать внимание от обсуждаемого вопросаYou are not answering my question. You are trying to draw a red herring across the track (= lead the attention away from the real point).
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > to trail a red herring across the path
-
16 to trail a red herring across the track
сбивать с толку; намеренно направлять по ложному следу; отвлекать внимание от обсуждаемого вопросаYou are not answering my question. You are trying to draw a red herring across the track (= lead the attention away from the real point).
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > to trail a red herring across the track
-
17 avledningsmanøver
-en, -erвоен., перен. отвлекающий манёврforeta en avledningsmanøver — перен. намеренно вводить в заблуждение, отвлекать внимание от обсуждаемого вопроса, направлять по ложному следу намеренно, сбивать с толку
-
18 draw a red herring across the path
намеренно вводить в заблуждение, отвлекать внимание от обсуждаемого вопроса, направлять по ложному следу намеренно, сбивать с толкуНовый англо-русский словарь > draw a red herring across the path
-
19 red herring
noun1) копченая селедка2) отвлекающий маневр; to draw (или to track, to trail) a red herring across the path направлять по ложному следу намеренно; отвлекать внимание от обсуждаемого вопроса* * *отвлекающий маневр, красногвардеец, копченая селедка* * *1) копченая селедка 2) перен. отвлекающий маневр -
20 red herring
[ˌred'herɪŋ]сущ.2) отвлекающий манёвр (сильно пахнущая копчёная селёдка использовалась, чтобы сбивать охотничьих собак со следа)••to draw / track / trail a red herring across the path — намеренно направлять по ложному следу ; отвлекать внимание от обсуждаемого вопроса
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Русский